题目:外语中文译写规范的昨天、今天与明天

主讲人:郭龙生 研究员(教育部语言文字应用研究所)

时间:2018年9月18 日16:00-18:00

地点:北京语言大学教二楼301

主办单位:北京语言大学语言政策与标准研究所/中国语言文字规范标准研究中心,中国周边语言文化协同创新中心/中国民族语文应用研究中心

讲座内容:

主讲人:

郭龙生,教育部语言文字应用研究所研究员,研究领域为语言学及应用语言学专业,主要研究方向为社会语言学。

本讲座将涉及以下问题:

1.外语中文译写规范的缘起、定义、范围与职责?

2.以前我们做过哪些外语中文译写及其规范工作?

3.当下我们是如何进行外语中文译写规范工作的?

4.未来我们需要怎么做好外语中文译写规范工作?

5.您能够为外语中文译写及其规范贡献什么智慧?