摘要:非洲多元的现实决定了非洲翻译的复杂性与特殊性。目前,非洲翻译研究较为薄弱,尚未编纂出全面的非洲翻译史,特别是非洲的翻译的理论化是一大难题,因为现有的以欧美为主导的二元结构的翻译理论体系无法描述和解释非洲的翻译现实。本文首先描述了非洲的翻译概况,然后指出了当代非洲翻译的两大特点,最后指出了非洲翻译研究对我国翻译实践及翻译理论研究的意义。此外,本文还呼吁非洲翻译研究应引起我国翻译研究学者的高度重视。由于非洲的翻译的特殊性,非洲翻译研究有可能会拓展翻译的概念内涵及翻译研究的理论范畴,并成为译学创新的新的增长极。
关键词:非洲的翻译, 非洲翻译研究, 概况, 特点, 意义