热点聚焦
学术资讯
研究方法
科研工具
论文写作
期刊投稿
课题申报
学术出版
What's Hot
特别推荐
经典必读
教材研究
统计分析工具
语料库工具
常用术语
首页 > 文献推荐 > What's hot
more
基于翻译能力培养的MTI课程设置研究
作者: 祝朝伟
出版时间:2015年
顶 踩 收藏 取消收藏 分享链接: (浏览人次:707; 顶:0; 踩:0)
祝朝伟,2015,基于翻译能力培养的MTI课程设置研究[J],《外语界》(5):61-69。
翻译能力研究表明,翻译能力是一个由多种子能力构成的复合体,可以后天习得。本文基于学界较为认同的PACTE翻译能力构成模型,参照美国蒙特雷国际研究学院口笔译硕士项目的课程设置,分析了我国MTI课程设置存在的不足,并从翻译能力培养角度提出了课程设置改进建议,具体包括增开相关课程提升学生的双语子能力、语言外能力和翻译知识能力,增加必修课程比例增强策略子能力培养的系统性,延长基本学制,以此确保翻译人才培养质量。
CNKI
关于本文献的更多信息可查询:
添加回复:
您可能还感兴趣的是:
友情链接
我要提意见
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网 京公网安备:11010802020838号 京ICP备18030989号-2