热点聚焦
学术资讯
研究方法
科研工具
论文写作
期刊投稿
课题申报
学术出版
What's Hot
特别推荐
经典必读
教材研究
统计分析工具
语料库工具
常用术语
首页 > 文献推荐 > What's hot
more
论翻译难度的测量:理论与方法
作者: 孙三军、文军
出版时间:2015年
顶 踩 收藏 取消收藏 分享链接: (浏览人次:988; 顶:0; 踩:0)
孙三军、文军,2015,论翻译难度的测量:理论与方法[J],《外语界》(5):70-78。
把握文本的翻译难度对于翻译教学、翻译认证考试和翻译研究均很重要,为此有必要了解翻译难度的测量对象和方法。本文提出了翻译难度测量研究的理论与方法框架,分析了影响翻译难度的两类因素:翻译任务因素(即文本阅读难度与翻译相关难度)和译者因素,并从测量原文的阅读难度、识别原文的翻译难点、测量译者的心理负荷等方面论述翻译难度测量。
CNKI
关于本文献的更多信息可查询:
添加回复:
您可能还感兴趣的是:
友情链接
我要提意见
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网 京公网安备:11010802020838号 京ICP备18030989号-2