热点聚焦
学术资讯
研究方法
科研工具
论文写作
期刊投稿
课题申报
学术出版
What's Hot
特别推荐
经典必读
教材研究
统计分析工具
语料库工具
常用术语
首页 > 文献推荐 > What's hot
more
语言关系与“发挥译语优势”——试析许渊冲的译语优势论
作者: 祝一舒
出版时间:2017年
顶 踩 收藏 取消收藏 分享链接: (浏览人次:475; 顶:0; 踩:0)
祝一舒,2017,语言关系与“发挥译语优势”——试析许渊冲的译语优势论[J],《中国翻译》,38(4):65-70。
本文从许渊冲提出的"发挥译语优势"这一理论出发,探讨许渊冲的译语优势论之于语言之间的内在关系。翻译涉及两种语言,翻译的障碍、困难与矛盾在很大程度上就在于两种语言之间存在的差异。就此而言,考察语言的关系,是理解许渊冲"发挥译语优势"论的重要路径之一。在深入分析许渊冲提出的文学翻译就是要实现"两种语言、两种文化的统一"这一观点的基础上,揭示许渊冲面对不同语言时,如何在翻译转换活动中发挥译语之扬"长"与避"短"的辩证关系,从而创造性地传达译文的意与味。
CNKI
关于本文献的更多信息可查询:
添加回复:
您可能还感兴趣的是:
友情链接
我要提意见
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网 京公网安备:11010802020838号 京ICP备18030989号-2