热点聚焦
学术资讯
研究方法
科研工具
论文写作
期刊投稿
课题申报
学术出版
What's Hot
特别推荐
经典必读
教材研究
统计分析工具
语料库工具
常用术语
首页 > 文献推荐 > What's hot
more
飞鸿雪泥译一生——杨宪益诗歌翻译与创作
作者: 辛红娟、唐宏敏
出版时间:2017年
顶 踩 收藏 取消收藏 分享链接: (浏览人次:448; 顶:0; 踩:0)
辛红娟、唐宏敏,2017,飞鸿雪泥译一生——杨宪益诗歌翻译与创作[J],《中国翻译》,38(2):60-66。
从先秦文学到中国现当代文学,从《奥德修纪》到《卖花女》,杨宪益译著跨度大、数量多、质量高、影响深远,几乎遮蔽了他的诗人身份。本文从杨宪益师从魏汝舟、受教布伦顿、跻身诗友社、出版打油诗等几个历史时段,描画其结缘旧体诗,投身中外经典巨著翻译的历史情由,探寻杨宪益不同时期的诗歌创作与翻译的关系,以期为杨宪益整体研究提供有价值的参考。
CNKI
关于本文献的更多信息可查询:
添加回复:
您可能还感兴趣的是:
友情链接
我要提意见
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网 京公网安备:11010802020838号 京ICP备18030989号-2