推荐人
许家金
北京外国语大学教授、博士生导师,中国外语与教育研究中心副主任、北京外国语大学人工智能与人类语言重点实验室多语种语料库研究中心主任。中国英汉语比较研究会语料库语言学专业委员会秘书长,中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会副会长。《语料库语言学》杂志主编,外研社外语学科核心话题前沿研究文库“应用语言学核心话题系列丛书-语料库语言学”系列主编。教育部“新世纪优秀人才”。主要研究兴趣为话语研究、二语习得、语言对比与翻译、语料库语言学。代表性作品有《语料库与话语研究》《语料库与中国学习者英语口语研究》。
推荐理由
语料库研究素以量化描述见长,然而若止于量化,终于描述,语料库语言学这株苗圃新花,将注定是昙花一现,也必定营养不良,难以长盛。不少人主张应结合现有理论阐释量化数据。遗憾的是,这方面的成功案例少之又少。本期《语料库语言学文摘》(以下称《文摘》)所收2013上半年刊发的一些论文值得格外关注。无论是针对本族语或中介语的研究,都在数据的理论提升方面有诸多可圈可点之处。
本期选出的全文转载论文,多数都注重语料数据和现有语言理论的结合。比如,与认知语言学/功能语言学(张立飞、严辰松)、二语习得理论(章柏成)、篇章体裁分析(张乐、卫乃兴)、语言类型学视角(李金满、吴芙芸)、心理语言学研究(李海、张淑静)、社会认知(谭业升)等领域的相互关照。可见语料库语言学除去坚守自身理论内核外,还具有包纳其他语言学理论的开放性。语料库语言学与相关研究领域的互通,表明其具有广泛的适应性和扩展空间。
《文摘》全文收录论文的作者,多数并非专攻语料库语言学的学者,他们有各自的理论立场。这些学者的加入,使得语料库语言学研究丰满了许多。语料库语言学不再仅仅热衷于词块、主题词、搭配、语义韵这些传统议题。随着更多学者带着各自理论视角投入语料库研究,可以预见语料库语言学将会不断孳生新的研究增长点。
《文摘》收录论文中体现出的研究动向,若借用研究方法相关的概念来看,可以说它们或多或少都采用了某种方式的“三角验证”(triangulation)。这种译法,多少有些生硬。同古汉语一样,此处的“三”是虚指,表达“多”的含义。因此,triangulation称为“多重验证”或“多重论证”更合本义(有关triangulation的类型,可参看Denzin 1970: 301)。诚然,《文摘》八篇选文中,很多更应看作量化研究和定性研究的混合型研究设计(参看Hashemi 2012)。多重验证是为加强论证的信度,混合设计(尤其是“后继型混合设计”,sequential design)则更多是为拓展研究的深度和广度。
基于语料库的语言研究中,语言学理论的引入,有助于深化语言描写层次,挖掘现象背后机制的同时,还肩负着与相关领域进行理论对话的使命。比如,张立飞、严辰松一文,利用平衡汉语语料库,就汉语中的复杂名词短语,特别是“的”字连用和单用的语言事实,对语法界权威观点(刘丹青 2008)提出质疑,修正了此前对独“的”复杂名词短语使用规律的描述,并从认知功能角度做出合理解释。在研究结论处,张立飞、严辰松认为“语法虽然有着功能或认知上的动因,并不是绝对的,而是呈现出一种概率性”。可见“计算机时代的田野调查者”(许家金 2011)很有必要与“坐而论道的语言学家(armchair linguist)”互学互辩。照此下去,语料库方法强于形式描写,弱于理论阐释的状况自会改观。
我要提意见
henrrylee 2014-04-03 18:46