首页 >  文献推荐 >  特别推荐

What's Hot

文献追踪

more

 

  • . 赫尔辛基大学语料库资源汇总库. 采集网址: http://www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/corpusfinder/
    [ 详情 摘要 收藏 ]
    吉洁推荐: 该网页收录了目前已知的大多数英语语料库,方便研究者快速找到适合的语料。通过点击每个语料库的名称,研究者可以进入相关介绍页面,查看语料建设者、建设时间、语料简介及相关链接等信息。
  • . StringNet. 采集网址: http://nav4.stringnet.org/
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
    吉洁推荐: StringNet由Wible and Tsao (2010)创建,目前包含了从BNC中提取的20亿左右N-gram,非常适合于短语和搭配(如turn a blind eye)的检索。
  • . ETS (Educational Testing Service). 采集网址: https://www.ets.org/
    [ 详情 收藏 ]
    江进林推荐: 美国教育考试服务中心的官方网站分为两大块:产品和研究。产品模块的主要介绍可分为该中心开发的各级各类英语考试,作文自动评分系统Criterion和E-rater的运行情况及其应用和美国教育考试服务中心的全球培训项目。研究模块主要介绍了该中心的相关研究,包括四个模块:能力、研究话题、研究报告、实习机会。该网站可以帮助我们了解美国教育考试服务中心的整体情况,可供国内研究者和学生参考。
  • . http://www.phrasebank.manchester.ac.uk/. 采集网址:
    [ 详情 收藏 ]
    梁茂成推荐: 本网站由曼彻斯特大学John Morley博士创建。基于John Swales提出的“语步”概念,网站从Introducing work、referring to sources、describing methods、discussing findings以及writing conclusions五个部分提供了丰富的学术写作短语及句型。所有短语及句型皆来源于英语母语者的学术论文,可供广大教师、学生、研究者进行学术论文写作时参考。
  • . 中国文化译研网:http://www.cctss.org/. 采集网址:
    [ 详情 收藏 ]
    王颖冲推荐: 中国文化译研网(以下简称“译研网”)由文化部对外文化联络局与北京语言大学共建,是一个中外文化互译合作的平台,类目丰富、互动性强,目前仍在不断充实中。诚如其命名中“译”加“研”的构成,网站专注于中国文学与文化的对外传播,主要分“中译外”的翻译实践和译介研究两方面。 在翻译项目方面,首页上“找项目”中已发布748条项目,其中申请有效期内的一般有十余条。每个项目都提供内容简介,主涉中国文化、历史、文学和影视作品等,要求从中文译入以英文各个语种。
  • . https://mailman.cf.ac.uk/mailman/listinfo/sysfling. 采集网址:
    [ 详情 收藏 ]
    梁雅梦推荐: Sysfling是全世界系统功能语言学者的最大讨论组。组内汇聚了系统功能语言学领域的知名专家、学者。对系统功能语言学感兴趣的老师可以打开上述网页,输入自己的email,即可订阅Sysfling。成功订阅之后您不仅可以及时阅读到讨论组里大牌学者之间的讨论和争辩,也可以就自己的困惑向其他学者发问,得到名家的解答。
  • . Corpus Linguistics at BFSU -- Tools. Retrieved from http://www.bfsu-corpus.org/channels/tools
    [ 详情 收藏 ]
    吉洁推荐: 本网站由北京外国语大学中国外语教育研究中心语料库语言学团队创建。其中tools界面下提供语料库相关软件的免费下载。
  • . Language Testing Resources Website. Retrieved from http://languagetesting.info/
    [ 详情 收藏 ]
    孙海洋推荐: 语言测试资源网(Language Testing Resources Website)是由英国莱斯特大学(University of Leicester)的Glenn Fulcher教授于1995年创建,已有近20年的历史。该网站是语言测试领域内容最丰富、信息最全面的网站之一,是广大英语教师和语言测试专业的研究者和学生不可多得的助手和工具。
  • . The Association of Language Testers in Europe(ALTE). Retrieved from http://www.alte.org/
    [ 详情 收藏 ]
    江进林推荐: 欧洲语言测试者协会(The Association of Language Testers in Europe,简称ALTE)网站。
  • Abrahamsen, E.. Paper Republic: Chinese Literature in Translation. Retrieved from http://paper-republic.org/
    [ 详情 收藏 ]
    王颖冲推荐: “纸上共和国”(Paper Republic: Chinese Literature in Translation)由译者陶建(Eric Abrahamsen)等人创立于2007年。网站及时更新有关中国当代文学及其英译的各类新闻,包括书展、讲座、评奖、译作、访谈等,更重要的是讨论如何更好地翻译和推广中文文学作品。
  • 许家金. BFSU CQPweb多语言在线语料库检索平台. Retrieved from http://124.193.83.252/cqp/
    [ 详情 摘要 收藏 ]
    许家金推荐: 适合外语教师教学与科研使用的免费在线语料库检索平台。