首页 >  文献推荐 >  What's hot

What's Hot

(文献数据最近更新时间:2018-05-16;中文文献显示格式为《外语教学与研究》标准,英文文献显示格式为APA标准。)

关键词:功能 (频次:23)
  • 魏在江,2016,认知语言学中的语境:定义与功能[J],《外国语》(4):39-46。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 何伟、赵常玲,2016,翻译中的认知功能语境模式[J],《外国语文》(5):112-117。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 王宁,2016,全球化时代的翻译及翻译研究:定义、功能及未来走向[J],《外语教学》,37(3):88-93。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 温仁百,2016,论比勒的语言哲学[J],《外语教学》,37(3):22-25。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 邱谊萌,2015,基于接触语言学的美国英语演变研究[J],《外语教学》,36(03):32-35。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 薛旭辉,2014,英汉语块的称谓、特征和功能对比研究:认知语言学视角[J],《外语教学》,36(03):30-35。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 陈朗,2014,国外隐喻与话语研究新发展博观[J],《外语教学》,36(02):19-24。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 石春让、杨蕾,2014,术语零翻译法的类别与功能[J],《外语研究》(02):82-85。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 杨洁,2014,论翻译创造的内在理据:译者的主体结构及其功能[J],《外国语文》(02):129-133。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 姜晖,2013,语言学中的meta术语及其相关性研究[J],《外国语文》(06):100-104。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 黄勤、王佳怡,2013,基于语料库的《红楼梦》中的元话语“不过”与其两英译本对比研究[J],《外国语文》(05):100-106。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 姚望、姚君伟,2013,译注何为——论译注的多元功能[J],《外语研究》(3):73-76。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 陈意德,2012,言语交际中预设的特征和功能探究[J],《外国语文》(4):80-83。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 王帅,2011,神奇的图式与神奇的故事——长诗《鲁斯兰与柳德米拉》的普罗普图式形态学分析[J],《外语学刊》(2):127-131。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 田苗,2011,英语口语隐喻类型和功能分析[J],《外语学刊》(2):68-71。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 王义文、龙德银,2011,广告语言的功能分析[J],《外国语文》(s1):41-43。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 曾庆敏,2011,主谓插入语的认知解读[J],《外国语文》,27(5):71-74。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 王颖,2011,翻译与文化再现[J],《外国语文》,27(2):92-94。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 谢晓燕,2011,英语专业课堂教师母语使用的数量、功能和原因调查[J],《现代外语》,34(3):271-278。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 吕晶晶,2011,转述事件框架与转述的多维研究[J],《外语研究》(2):20-26。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]