首页 >  文献推荐 >  What's hot

What's Hot

(文献数据最近更新时间:2019-08-19;中文文献显示格式为《外语教学与研究》标准,英文文献显示格式为APA标准。)

关键词:翻译学 (频次:25)
  • 谭载喜,2017,翻译学:作为独立学科的发展回望与本质坚持[J],《中国翻译》,38(1):5-10。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 穆雷,2017,从博士生培养看翻译学的理论建设[J],《中国翻译》,38(3):25-30。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 黄忠廉、方仪力,2017,基于翻译本质的理论翻译学构建[J],《中国翻译》,38(4):5-10。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 蓝红军,2018,从学科自觉到理论建构:中国译学理论研究(1987-2017)[J],《中国翻译》,39(1):7-16。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 刘茜、李清平,2018,《寂静的春天》在中国的译介——兼论翻译学与社会学的界面研究潜势[J],《中国翻译》,39(2):46-51。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 王东风,2017,西方学术视野中的翻译学[J],《外语教学与研究》,49(3):449-455。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 蓝红军,2015,翻译学方法论基本概念:范式与模式[J],《外语研究》(5):72-77。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 易经,2014,文化研究派对翻译学定位的反思[J],《外语教学》(04):109-112。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 易经,2014,文化研究派对翻译学定位的反思[J],《外语教学》(04):109-112。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 易经,2014,文化研究派对翻译学定位的反思[J],《外语教学》,35(04):109-112。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 万明子,2013,国际化和多元化背景下的翻译研究——首届国际中西文化比较研讨会侧记[J],《中国翻译》,34(06):57-58。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 刘微,2013,翻译学:走向解释学模式与质疑伦理——评韦努蒂新著《翻译改变一切》[J],《中国翻译》(03):49-52。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 莫爱屏,2013,商务翻译硕士研究生培养模式探究[J],《中国翻译》(03):39-43。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 魏建刚,2013,一个西方译学研究的全新视角——《翻译中的评价——译者决策过程中的关键点》述评[J],《中国翻译》(03):53-55。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 黄立波,2013,《语料库翻译学:研究与应用》评介[J],《外语教学与研究》(04):623-628。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 王宁,2012,超越“文化转向”:翻译研究的国际化[J],《中国翻译》,33(4):12-13。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 穆雷,2012,翻译的职业化与职业翻译教育[J],《中国翻译》,33(4):13-14。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 蓝红军,2012,翻译批评的现状、问题与发展[J],《中国翻译》,33(4):15-15。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 谭载喜,2012,中国翻译研究:回望·反思·前瞻[J],《中国翻译》,33(4):7-9。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 张文、沈小燕,2012,国际大学翻译学院联合会主席Hannelore Lee-Jahnke教授访谈[J],《中国翻译》,33(2):78-81。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]