- 郭伟,2015,“耶鲁学派”的文类观与批评观[J],《外国文学》,36(6):108-116。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
在“耶鲁学派”解构批评家眼中,文类的界线并非泾渭分明,批评和文学亦非理所当然地各司其职。解构批评家往往将批评视作非附属的、与文学同样充满个性和创造力的文本。但这并不意味着批评与文学等同,毋宁说解构所主张的,是以对待文学的方式来对待批评,反之亦然,以对待批评的方式来对待文学。只有这种翻转的视角,才能使对立的二元得以相互交感、相互沟通,从而为文学研究带来新的契机。同时,解构批评家对批评与理论的看法也颇具启迪意义。
关键词:耶鲁学派; 解构; 文类; 批评; 理论;
- 张加生,2016,互文、戏仿与解构——论《杰克·迈格斯》对《远大前程》的文化反戈[J],《外语研究》(2):97-101。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
《杰克·迈格斯》是澳大利亚当代作家彼得·凯里极尽后现代戏仿、拼贴、元叙事创作之能事的一部后现代佳作,获得当年的迈尔斯·弗兰克林奖,并获得英联邦作家奖。本文在对互文性概念溯源的基础上,指出《杰克·迈格斯》与《远大前程》在人物形象、故事情节等方面具有明显的互文性,其目的在于对《远大前程》进行戏仿与解构。凯里笔下的迈格斯戏仿了狄更斯笔下的皮普的绅士形象,解构了麦戈维奇的悲惨命运,颠覆了传统上澳大利亚作为囚犯流浪之地"生产不出律师、法官"等绅士的傲慢与偏见,扭转了澳大利亚人在英国现实主义大师狄更斯《远大前程》里一贯被歪曲的没有远大前程的刻板化形象,还原了澳大利亚的本真面目,重塑了澳大利亚民族形象。
关键词:杰克·迈格斯,远大前程,互文性,戏仿,解构
- 孙坚,2015,《残杀》:美国神话的颠覆和解构[J],《外国语文》,31(6):21-25。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
《残杀》是美国新新闻主义的开山之作。基于对一宗多人凶杀案的深入跟踪调查,作品描写了良知丧失、犯罪猖獗梦魇般的美国生活,有鲜明的社会批判性。文章从作品的社会主题入手,对《残杀》进行解读,认为作品在两个方面展现了当代美国社会普遍存在的困境,由于即美国梦的困境和司法体制的困境。这两方面的深入调查和描写,作品在很大程度上颠覆和结构了美国的民主神话。
关键词:《残杀》; 美国神话; 困境; 颠覆; 解构;
- 苏琪,2015,论德里达语言哲学的解构性[J],《外语学刊》,37(2):14-17。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
德里达的语言哲学是在解构索绪尔结构主义语言哲学的基础上建立起来的,其核心是反对封闭的二元对立系统。德里达语言哲学的解构性主要体现在:通过对符号意义观的解构,颠覆结构主义语言学的二元对立和等级结构,使事物之间、等级结构的两极之间变得自由和流动;通过对语音中心论的解构,消解语音统治书写的这种等级森严的语音中心主义,建立起事物间的二元互补而非二元对立的新型关系;通过解构索绪尔语言学关于语言是封闭稳定结构的论述,打破结构主义语言哲学静态的、共时的和封闭的语言系统研究,追求语言研究的动态特征。
关键词:德里达; 语言; 哲学; 解构;
- 童明,2015,互文性[J],《外国文学》(03):86-102。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
对文本的传统看法,倾向于文本有比较固定的单一语义。与解构相关联的当代文本理论认为:所有文本都是互文性的;所有文本都有其他文本的痕迹。这种变化对文本解读、阅读和写作的关系、文学史研究等产生了深刻影响。文本是互文的观点,既新又旧,可追溯到"文本"是混纺编织的词源和古代神话。本文由text的词源和古代神话的源头开始,进而探讨形成当代互文理论的各种逻辑,识辨其中问题。最先提出互文性的克里斯蒂娃,综合了索绪尔的符号理论和巴赫金的对话性话语和主体间理论。巴特稍后阐述的互文理论影响很大,但是他对文本空间的看法和克里斯蒂娃有重要差别,在互文和主体间的关系、文本的历史意义、作者意识、文学性文本等问题上有不少值得商榷之处。文章还讨论了互文理论的其他发展,包括布鲁姆的文学史观、女性主义、后殖民的重写等。任何文本都是网状编织的看法,不仅指向语言系统,还指向主体之间的对话、意识和立场之间的交锋、新旧语义的组合和转变。
关键词:互文性, 解构, 克里斯蒂娃, 巴特, 巴赫金, 主体间, 有立场的读者群
- 赵一凡,2015,钱锺书与中国叙事[J],《外语研究》(2):1-2。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
钱锺书先生对中国叙事非常自信,他认为中国叙事资源丰富,既蕴藏于经典名著,又流淌在杂书深处,尤结晶于说书表达。中国文化和语言的研究源远流长,成果博大精深。钱师善于将西方语言学理论置于中国叙事的参照系中,发现其共性、探究其虚实、检视其弊端、指明其出路。钱师对于中国叙事真谛的完美把握,以中国叙事为参照系理解西方语言理论的融会贯通能力,对于破解给西方人讲好中国故事的诸多难题具有重要的启发意义。
关键词:钱锺书; 中国叙事; 语言的本质; 语言的狡黠; 解构; 话语;
- 李永毅,2015,结构的悖论:德里达与蒙田[J],《国外文学》(02):9-16。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:蒙田是对德里达影响最大的法国作家之一。不仅他的怀疑精神吸引了德里达,他的写作策略在某种程度上也与德里达暗合。他喜欢游移在中心和边缘之间,揭示中心的临时性和浮动性,从而让知识、语言、文学、法律、伦理等结构的悖论显现出来。
关键词:结构, 解构, 中心, 怀疑
- 陈琳,2015,模拟书场原文建构与译文解构——《红楼梦》回末套语英译与启示[J],《外国语》,38(01):90-96。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:《红楼梦》回末套语小句以言语过程和心理过程及物性特征,模拟口头文学"说-听"人际意义建构书场,满足源语读者审美期待。杨宪益与霍克斯译本相应译文中的概念意义和人际意义发生双重偏离,在回末套语层面解构了模拟书场。本文从目标读者角度研究分析,指出《红楼梦》回末套语英译为典籍英译提供的有益启示。
关键词:模拟书场, 回末套语, 建构, 解构, 目标读者
- 张亘,2014,性时代的书写——论韦勒别克的文学创作[J],《国外文学》(04):24-33。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
2010年龚古尔奖得主米歇尔•韦勒别克是法国当代文坛屈指可数的大家,他的作品标新立异,充斥着对西方消费社会的挑衅和对人类普世价值的敌视。性现象的泛滥是作家文本里的一大特色,书写中的性赤裸大胆,超越了色情文学的尺度。从弗洛伊德精神分析的角度,韦勒别克在创作里将重点从性冲动对象拉回到性冲动本身,在性行为书写的本真状态里让淫秽和诗意并行不悖。人物由于年少时的性心理创伤而拒绝成长,发展出病态的心理表征。作者的书写投射的是性时代的视野,在对后现代社会的性解构中,竖起了科幻乌托邦的旗帜。
关键词:韦勒别克, 性, 解构, 乌托邦
- 童明,2014,解构暴力体系和体系暴力:德里达论逻各斯/卡夫卡写流放地[J],《外国文学》,35(05):103-110。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:德里达曾说,二元对立代表的是暴力的等级秩序。解构的严肃目的,必然针对暴力体系,亦即逻各斯中心结构。这种体系的体系性(结构的结构性),在于把压迫性的权柄化为绝对真理,将人性异化为奴性,以此维持体系的稳定。卡夫卡的流放地是一个讽喻,可指任何禁锢自由的神学、政治、经济或意识形态的结构。德里达说的逻各斯中心,指奉为真理的名号等于一个世界。流放地的老统帅已死,他的话仍然等于整个流放地的结构。他所设计的"机器"还保持着体系赋予的施暴功能。卡夫卡还揭示,体系的支撑需要各种各样的奴隶,不仅包括军官和士兵,而且包括受刑人和茶馆里的老统帅的信众。内化的奴性,竟然可以让死人吞噬活人。
关键词:德里达, 卡夫卡, 解构, 逻各斯中心, 结构的结构性, 体系暴力, 奴性
- 曾雪梅,2014,模糊的客体 凸显的主体——《霍夫曼博士的邪恶欲望机器》对父权制文化中两性身份的解构[J],《外国语文》(01):26-29。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:在以父权制为核心的西方文化背景下,男性是欲望的主体,是"自我";女性则被降为男性欲望的客体,是"他者"。安吉拉·卡特在长篇小说《霍夫曼博士的邪恶欲望机器》中,对男性和女性分别扮演的客体和主体的身份进行了解构:作品戏仿传统的作为欲望的对象的女性形象,并有意模糊和将女性角色置于小说的背景以突出其在传统文化中的被客体化的地位;凸显男性形象,使众多的男性形象突出为张狂、喧嚣的欲望的主体,使之与模糊的女性形象成对照。通过戏仿和夸张的手法,卡特有意使文本中女性和男性形象都脱离了真实自然的人的形象,从而颠覆了父权制文化中的两性身份。
关键词:客体, 主体, 解构
- 尚必武,2013,解构·辩护·修正·拓展——新世纪国外“隐含作者”研究述评[J],《国外文学》(3):3-13。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:进入新世纪之后,西方学者对"隐含作者"的关注愈渐升温,掀起了新一轮研究热潮。为考察各种学术观点在该话题上的交锋与对话,廓清其批评脉络和存在的不足,本文试图从四个方面评析新世纪国外"隐含作者"研究:一、"隐含作者"概念的否定与解构;二、意图性与"隐含作者"之间的关系;三、"隐含作者"的数量问题;四、"隐含作者"概念的辩护与修正。在此基础上,为学界在该论题上的进一步探讨提供建设性参考。
关键词:隐含作者, 解构, 辩护, 修正, 叙事学
- 王艳萍,2013,论《洼地》的“一流叙事”[J],《外国文学》(2):82-89。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:本文由叙事角度切入对格雷厄姆.斯威夫特的小说《洼地》的讨论,用叙述者的言说困境表明意义的不在场,用因果律的失败表现终极解释的迷失,由此阐释作者对宏大叙事的解构。与此同时,文章分析了小说中侦探、迷信、童话、谣言及传奇等成分,旨在发掘这些非主流叙事策略是如何建构个人及家族历史的。这些叙事策略也在不同层次上建构了一种循环模式,深刻表明历史和生活的循环往复特质。文章认为,小说解构与建构双向展开的成功尝试,是造就其"一流叙事"的关键因素。
关键词:斯威夫特, 《洼地》, 宏大叙事, 叙事, 循环模式, 解构, 建构
- 罗选民,2012,耶鲁解构学派的互文性研究及其对翻译的启示[J],《外国文学研究》,34(5):150-157。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:本文取耶鲁学派为例,探讨了解构学派人物的互文性研究,着重分析了延异、修辞阅读、重复等重要概念,比较了中国古代的相关论述,并由这些讨论带来了对翻译的启示;希望这一讨论有利于理论的动态把握,有利于构建合理的批评阐释,进而推动本土理论资源的挖掘和中西文论与翻译研究的相互阐发。
关键词:延异, 多义对话, 解构, 互文性, 翻译
- 张淑芬,2012,解构与戏仿、颠覆与再生——罗伯特·库弗的短篇小说《刺玫瑰》解读[J],《国外文学》(2):132-137。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:美国当代小说家罗伯特·库弗在小说《刺玫瑰》中,通过塑造"反英雄"形象,采用悖论式语言,塑造碎片式文本,戏仿传统文学形式,从而颠覆和解构传统童话故事《睡美人》,创造一部独具特色的后工业社会的童话。
关键词:罗伯特·库弗, 反英雄, 戏仿, 解构, 颠覆
- 肖霞,2011,“你能化严肃认真为儿戏一场”——《坎特伯雷故事》中伙食采购人故事的解构分析[J],《外国文学评论》(4):5-13。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:许多研究者注意到《坎特伯雷故事》里伙食采购人故事的各部分语义合力指向不明,令人难以把握。在258行的篇幅里,伙食采购人只用了大约一半的诗行讲述故事,而将另外一半耗费在解说生物的天性、命名的实质以及一场意义重复的唠叨上。通过仔细分析探讨故事本身的义项结构与主题意义,结合全诗主要内涵发掘伙食采购人表层叙述意义之外的隐含叙述意义,并对比分析与乔叟的创作和故事其他版本的某些差异,我们发现《坎特伯雷故事》主干之外,似乎破坏了语义指向一致性的某些部分实际上起着"化严肃认真为儿戏一场"的作用,语义的消解与语义的界定共同营造了一个对立统一的阐释空间,而允许故事的核心从表层的乌鸦回归深层的人物福玻斯,最终达到了...
关键词:伙食采购人的故事, 语义指向, 解构, 狂欢
- 段汉武、米莉,2013,《大海啊;大海》:解构与反解构中的“第三条路”[J],《当代外国文学》(1):55-62。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:本文从结构主义视角出发,以《大海啊,大海》中两个主要人物不同风格的语言为例,分析了文本的换喻极和隐喻极,认为换喻极作为文本主体,为读者提供解构场所,而隐喻极作为反解构机制,在阻碍读者解构的同时,引导读者与主人公一起经历一个语言与思维的转变过程。解构与反解构的动态系统打破了作品结构僵化的二元对立,是作者哲学主张"第三条路"的体现。同时,作品的内容也与形式保持一致,主人公与读者由感性思维转向理性与感性的结合,打破了传统哲学中理性与感性二元对立的僵局,是"第三条路"的又一佐证。
关键词:《大海啊,大海》, 解构, 反解构, “第三条路”
- 徐朝友,2011,焦灼而失落的“洞见”——评保罗·德曼《“结论”:瓦尔特·本雅明“译者的任务”》[J],《外语学刊》(4):105-109。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:本文从四个方面考察德曼《"结论":瓦尔特·本雅明"译者的任务"》一文对本雅明《译者的任务》一文批评之不足:词语"解构"之不当;对本雅明挖掘的德国早期浪漫派批评理论研究不力或故意歪曲;自相矛盾地否认本雅明将翻译比之于哲学批判、文学批评及历史批评之观念;在"纯语言"与诗歌语言对立之设定上陷入难以自拔的困境。德曼对本雅明的解构很难令人信服;甚至相当失败。
关键词:解构, 浪漫主义批评, 派生, 纯语言, 诗歌语言
- 王宁,2011,生态文学与生态翻译学:解构与建构[J],《中国翻译》,32(2):10-15。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:生态翻译学对传统的文学和文化翻译以及翻译研究本身的教义形成了挑战。它消解了对所译文本进行选择过程中的人类中心主义思维定势;也建构了一种新的研究范式;根据这种范式或原则;对所译文本的选择并非根据译者自身的主观好恶;而更应该根据所选文本自身内涵的可译性。这应该是确保翻译学作为一门科学学科的基本前提。作为翻译学的子学科;生态翻译学有自己的特征:既要对所译文本进行细读以发掘其可译性;在翻译的过程中也要尽可能地保存原文本在目标语中的生态平衡。因此它同时要兼顾主体(译者)和客体(文本)之间的平衡。总之;生态翻译学的崛起也许对过分强调译者主体性的尝试是一个反拨。
关键词:生态文学, 生态翻译学, 解构, 建构
- 刘清华,2012,论人名的音系优选与互构[J],《外国语文》,28(2):80-84。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:语音和人类情感表达的多维度关系揭示了音系粒子在语言文化互构中的表现规律。以互构语言文化学原理为基础;根据跨语言的不同语料;通过语音实验手段分析音系粒子的物理属性;文章中的数据分析和结果能够解释名词的临摹性反映语言的唯物性;证明汉字的音义互构具有符合解构主义的特性。从微观的粒子音系学分析人名中音段的开口度;可认知中外人名及其它词类的宏观互构规律。
关键词:音系粒子, 人名, 开口度, 实验语音, 解构