- 张静,2017,译学研究的科学化:人机互动与认知——《翻译过程实证研究新方向:探索CRITT TPR-DB》评介[J],《中国翻译》,38(3):51-55。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
现代技术在翻译过程中的应用推动了对人机互动和翻译认知心理的研究和探索。2015年出版的《翻译过程实证研究新方向:探索CRITT TPR-DB》这部论文集分为翻译过程实证研究概述、CASMACAT的译后编辑研究和翻译行为建模研究三大部分,既包括旨在促进翻译技术研发的翻译过程中人机互动技术的应用研究,还包括翻译过程中的译者行为研究,为破解翻译心理认知"黑匣子"的密码提供了经验依据。
关键词:翻译过程研究; 人机互动; 认知;
- 黄洁,2018,认知词汇语义学研究的回顾与展望[J],《现代外语》,41(6):864-874。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
本文以认知语言学、词汇语义学、心理语言学、语料库语言学、神经语言学等领域的相关研究成果为线索,综观近十年国际认知词汇语义学研究,回顾四个研究主题,即语义类型、词汇隐喻转喻、词义关系、以及词汇与构式互动关系。在此基础上,总结认知词汇语义学研究的几个趋势:基于语料库和心理实验,重点验证经典理论的可操作性和心理现实性;基于用法,重点发掘跨语言新语料和脑科学新证据;基于汇聚证据,弥补传统内省法的主观性和证据力缺陷。文章最后还提出了未来研究在理论、应用、交叉三个层次上值得关注的重要议题。
关键词:词汇语义学; 认知; 回顾; 展望;
- 王忻,2016,偏误—对比—认知:语言研究范式的新尝试——以“对中国日语学习者偏误的认知语言学研究”为例[J],《外国语》(4):75-83。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
利用偏误进行对比研究,是对比语言学方法论的一个创新;在此之上引入认知语言学原理作为工具进行作业,以尝试提出偏误-对比-认知的研究范式。这种研究范式虽尚属非主流,但它既符合语言学研究的规律,也有相应的理论依据。"对中国日语学习者偏误的认知语言学研究"项目的具体实践也为本研究范式提供了成功的佐证:其每个个案的研究都是从学习者偏误出发,然后使用认知语言学的理论,由此去观察日语和中文的本质上的异同,找出偏误发生原因,得出结论,然后再回过头去利用这些结论解决学习者偏误的纠正问题。这些个案研究的实践反过来又验证了这种研究范式的必要性、可行性和优越性。
关键词:偏误; 对比; 认知; 日语; 研究范式;
- 何伟、赵常玲,2016,翻译中的认知功能语境模式[J],《外国语文》(5):112-117。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
翻译是一个主客体互动体验的过程,翻译的语境理论应充分考察相关主客观语境因素及其互动。结合功能语境理论和认知翻译模式,我们提出翻译中的语境因素应包含社会文化、交际情景和语篇上下文等客观语境要素和社会认知与个人认知等主观语境要素。个人认知和社会认知作为主体认知界面作用于社会文化、交际情景和语篇之间,译文是这五个语境要素相互作用、相互制约的结果。 更多
关键词:认知; 功能; 翻译语境;
- 王云华,2016,翻译中跨语言提取不对称现象的认知阐释[J],《外语研究》(6):75-80。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
本文尝试从认知语言学层面对跨语言提取的不对称现象进行研究。认知语言学认为,语言知识由不同的"构式"以动态的通联的层次网络形式储存在知识库中,而构式具有两极性,包括"个例"和"图式"两类。在此基础上,结合交互激活模式,进一步对跨语言提取的认知机理展开讨论,并从目标构式范畴的细化和扩展、相似构式激活偏好和构式固化程度三个方面揭示导致翻译中跨语言提取不对称现象的三个主要原因。
关键词:跨语言提取; 不对称现象; 构式; 认知;
- 肖燕、文旭,2016,语言认知与民族身份构建[J],《外语研究》(4):7-11。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
本文主要从认知语言学视角讨论认知、语言与民族文化身份构建的关系。首先,语言、认知和概念系统是同步发展的,这是语言与思维相互影响的基础。其次,语言认知是民族文化身份构建的基础。语言是一个国家和民族的符号,它所承载的文化符号和社会思想也体现了一个民族国家的身份与特征,对一门语言的认同也或多或少是对这门语言承载的文化的认同及对社会现实的表达。第三,个体的民族身份意识是民族国家意识的一部分。在一定环境中自然习得语言的过程,也是对这个语境中的文化传统和价值观的辨识与吸收,形成个体的人生观、价值观和世界观,这些都是整体民族国家身份的组成部分。
关键词:认知;语言;民族身份;民族国家
- 尉万传,2015,当代西方幽默研究的语言学转向及趋势[J],《外语教学》,36(5):21-25。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
幽默是人类独有的品质、能力和交际方式。西方当代的幽默研究以传统的"优越论"、"释放论"、"不协调论"为基础,呈现出非一元化、多学科性、重应用等特点,其中,幽默的语言学转向及其应用研究趋势明显,幽默的认知语用研究、形式化的计算语言学探讨及应用研究在深度上和广度上都有长足进展。国内语言学界宜对此多加关注,有所作为。
关键词:幽默;认知;语用;计算语言学;应用
- 李勇忠,2015,小说文本构建与隐喻叙事[J],《外语教学》,36(6):15-18。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
从经典到后经典叙事学,小说文本的构建一直是学界关注的热门话题。作为重要的认知方式,隐喻是人类语言交际中重要的叙事手段,参与话语的建构。本文以小说为例,着重分析了隐喻叙事与语篇建构功能。
关键词:叙事;认知;隐喻;小说文本
- 卢植、茅丽莎,2016,隐喻认知表征的动态系统观[J],《外语教学》,37(3):13-17。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
对隐喻的研究应超越对隐喻现象的直觉分析,而更多地从心理语言学和认知神经科学的实证研究中挖掘证据来论证和验证认知语言学的隐喻理论。隐喻现象的复杂性需要通过多角度的实证研究来揭示隐喻认知表征中所涉及的认知资源、概念隐喻和具身体验等。本文提出以动态系统的理念和原理设计科学的实验范式来探讨影响隐喻性语言使用的各种稳定性和变异性因素,准确揭示和全面反映不同情境下隐喻使用和理解的认知心理机制。
关键词:隐喻;认知;动态系统观
- 于雷,2015,“侧目而视”:埃德加·爱伦·坡小说美学的认知机制[J],《国外文学》,35(4):13-20。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
埃德加·爱伦·坡在其小说创作中注重将“侧目而视”当作其“秘密写作”的认知理据,主张用“暗示性的一瞥”去聚焦核心寓意层面,并使之与解码层面上的“视网膜外围聚焦”形成精巧的逻辑对位关联。基于此,本文围绕坡的小说文本中零散出现的三个关键命题——“真实比虚构更奇怪”、“暗示性的一瞥”及“游戏之外的事物”——进行创作层面上的探析,说明其功能得以实现的认知基础均关联着作为视觉诗学原则的“侧目而视”。
关键词:埃德加·爱伦·坡; “侧目而视”; 认知; 小说美学;
- 熊沐清,2015,文学认知研究的新拓展——《牛津认知文学研究指南》评述[J],《当代外国文学》,36(4):159-164。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
本世纪以来,文学与认知科学之间的交叉研究开始逐步形成一个更具协调性、系统性的新兴领域,被宽泛地定义为“认知文学研究”。随着这一新兴交叉学科的蓬勃发展,牛津大学出版社于2015年出版了由丽莎·詹赛恩主编的《牛津认知文学研究指南》,以三十章的宏大篇幅集中展示了认知文学研究这一新兴领域具有代表性的最新研究成果。
关键词:《牛津认知文学研究指南》; 文学; 认知;
- 陈丛梅,2015,论现代词典的内在教育价值[J],《外语研究》(4):45-50。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
实现现代词典内在教育价值是将传统词典平面、被动、静态、无声的词汇知识库与多维、动态、立体、有声的教育认知理念融合在一起。它主要表现在三个方面:词典类型的教育学化整合、词典结构的认知化创建和词典信息的动态化呈现。最终目的是符合词典用户的认知习得心理,提升词典的教育教学效果。
关键词:词典教育价值,词典类型,词典结构,动态化,认知
- 雷容,2015,指小词的语义、语用功能及其认知机制[J],《外语研究》(4):24-28。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
本文从认知角度分析指小词的语义特征、语用功能及其认知机制。研究认为,指小词具有丰富的语义特征和语用功能。它们反映说话人对某一对象或事物的主观感受和态度,影响着交际中认知语境的构建,从而实现一系列的交际目的。从认知语言学的视角看,原型理论、隐喻和转喻在指小词语义网络的拓展中起着重要作用。
关键词:指小词,语义,语用,认知
- 吴庸,2015,汉语隐性比较构式的认知研究[J],《外语学刊》,37(2):29-35。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
构式语法强调语言研究既要关注核心又要关注边缘。然而,汉语比较构式研究却通常忽略这个家族的边缘成员,将语义及句法形式不易把握的比较构式排除在外。本文通过对比较构式认知机制的考察,发现比较认知是由一些认知环节构成的环环相扣的动态认知过程。它不仅是世界普遍联系的一种中介,而且也是一种元认知方式,它为范畴化、类比、隐喻和概念整合等提供源动力。在语言中,比较认知语码化为各种各样的比较构式。因此,汉语中的比较构式可分为显性和隐性两大类,在此基础上,本文进一步探讨常见隐性比较构式的语义特征及句法表现。
关键词:比较; 认知; 概念空间; 隐性比较构式;
- 刘臻、梅德明,2015,中西医语言认知差异及其战争隐喻分析[J],《外语电化教学》(04):63-68。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:在中医和西医跨文化交流的过程中,有很多语言无法实现对等翻译,究其原因,在于中医和西医在语言认知上存在差异,这些差异来源于哲学思想的不同和民族心理的不同。这些差异包括战争隐喻在语言上的表现。东西方对于战争的认知既有相同之处,也有相异之处,表现在中医和西医的语言上同中有异。中医的战争隐喻具有较强的系统性,它的隐喻可以映射到战争的各个方面。
关键词:中西医语言, 认知, 战争隐喻
- 徐英,2015,系统功能语言学与意识形态研究:问题与展望[J],《外语研究》(2):21-26。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:
系统功能语言学理论的核心概念元功能与语境都与意识形态之间存在互动关系,该理论对意识形态研究具有重要的应用性价值。将系统功能语言学应用于意识形态研究时,需要丰富认知方面的内容。扬内抑外的认知模式为语境与元功能角度上的意识形态分析提供了合理的认知基础。
关键词:意识形态; 元功能; 语境; 认知;
- 何辉斌,2015,英国浪漫主义诗歌的认知研究——论理查德森的《神经系统中的崇高》[J],《外国文学》(02):146-156。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:理查德森的《神经系统中的崇高》以认知科学为方法,从六个方面论述了英国浪漫主义诗歌:浪漫主义诗歌的崇高属于生理的崇高,不同于康德的超越的崇高;浪漫主义诗人虽然创作过不少图像清晰的山水诗,但也有着反图像主义的一面;浪漫主义诗歌较多地使用了呼语,从认知的角度看,文体仍然比较正常;《爱玛》这部小说描写了不少肢体运动,可以用心灵理论进行阅读;浪漫主义的乱伦是动物进化本能和当时的文化语境相互作用的产物;浪漫主义诗歌非常关心成年女人对男人使用的类似于"母语"的语言,反映了男人在女性觉醒的时候的矛盾心理。理查德森合理地把文学与科学结合了起来,并置之于具体的历史语境之中,体现了高超的跨学科运用知识的能力。
关键词:理查德森, 《神经系统中的崇高》, 浪漫主义, 认知, 崇高
- 徐蕾,2015,理性、身体与认知——拜厄特《占有》中的两种阅读/认知模式[J],《外国文学》(02):46-54。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:A.S.拜厄特的代表作《占有》通过呈现和对比两种阅读/认知模式——理性化的权威认知和感性化的个体认知,表达了作者对当代西方文学批评范式的反思和批判。前者强调遵循既定的研究模式,追随者或深陷后结构主义理论泥潭,或囿于前人的理念与方法,产生了不同程度的文本误读和自我异化。后者以认知主体的肉身性为原点,调动理性思维之外的知觉、情感和本能的认知潜力,在"还物为物的经验"过程中唤醒"身体主体"的认知使命与存在意义。拜厄特对第二种认知模式的青睐呼应了梅洛-庞蒂等人的现象学观点,反映了她借用1950年代欧陆哲思反拨当代文学研究中权威主义与"过度阐释"的努力。
关键词:拜厄特, 《占有》, 认知, 身体理性
- 邵新光、徐秀芹,2015,多媒体环境下语法隐喻在英语阅读中的认知作用研究[J],《外语电化教学》(01):57-61。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:在多媒体环境下,英语学习者可以通过阅读得到大量的语言信息,同时可以利用多媒体的优势对语言材料进行有效的分析和解读。从认知的角度来考察,学习者在多媒体环境下的英语阅读中关注语法隐喻的运用,可以使他们更快地了解英语民族的思维特点,有助于培养他们的英语思维能力,逐步提高其对语篇意义的敏感度,培养批评性阅读意识,提高英语阅读效率。同时,学习者通过对语篇中语法隐喻表达式的语用分析,可以准确地把握语篇内容的语用含义,提高阅读认知效果。研究证实,在多媒体环境下,英语学习者如果掌握语法隐喻知识,可以有效提高阅读理解能力。
关键词:多媒体环境, 语法隐喻, 英语阅读, 认知
- 牛云平,2015,谁发现了真正的荷马——西方翻译史上的一桩著名公案[J],《中国翻译》,36(01):40-44。
[ 详情
摘要
关键词
收藏
取消收藏
]
摘要:没有荷马史诗的英译便没有煌煌壮观的英语文学史和文化史。1860-61年英国著名诗人和批评家马修·阿诺德在牛津大学公开指责查普曼、蒲柏、考珀、纽曼等人的《伊里亚特》英译本均未能传达真正的荷马风格,随即受到纽曼等人的强烈反驳,成为西方翻译史上的一大公案。阿诺德的判断影响了斯坦纳、刘重德、张今等一百多来的不少文学翻译批评家,几成定论。然而,本文通过考察上述译者和阿诺德本人的时代与事功,以及风格的认知问题,发现阿诺德立论基础不稳、指责失于偏颇。对此公案的剖析证明,在荷马史诗这类经典作品的风格体认与传译问题上,不可能有唯一的正解,而只能存在一个具有家族相似性的“真相”集。
关键词:翻译, 荷马史诗, 风格, 认知