口笔译教学研讨会自1997年至今,一直是口笔译领域专家学者彼此交流的最佳平台。举凡教学经验的分享、研究成果的发表,对国内翻译实务及研究的发展贡献良多。口笔译教学研讨会在辅大、长荣、师大三校轮流主办下,已奠定稳固的基础,文藻外语学院将承袭此研讨会的传统,于2013年3月22日举办”第十七届口笔译教学国际研讨会“。主题订为”翻译的现实与冲突“,意在凸显翻译教学、研究与实务方面所涉及的问题。

翻译研究、教学及现实之间时有冲突。翻译研究者对现实中的翻译问题常无有效的对策,而翻译教学者所教授的翻译方法有时与翻译实务略有差距。现实中存在的翻译问题迫使我们去思考翻译的新面向,然而这些现实中存在的翻译冲突却是既复杂又多层面的。我们该如何因应这个状况?本届口笔译教学研讨会将以翻译的现实与冲突做为会议主题,但我们也欢迎其他相关论文的投稿,为翻译研究提供更多的面向。据此,第十七届口笔译教学国际研讨会在前述主题之下,订出下列五大子题,敬请学者专家踊跃赐稿。

征文范围及要求:       

主题:翻译的现实与冲突

子题:

举办地点:台湾 高雄

第17届口笔译教学国际研讨会