热点聚焦
学术资讯
研究方法
科研工具
论文写作
期刊投稿
课题申报
学术出版
What's Hot
特别推荐
经典必读
教材研究
统计分析工具
语料库工具
常用术语
首页 > 文献推荐 > What's hot
more
英汉时间概念化差异对“前、后”时间指向对立的解释
作者: 刘正光、鄢克非吕盈烟
出版时间:2018年
顶 踩 收藏 取消收藏 分享链接: (浏览人次:704; 顶:0; 踩:0)
刘正光、鄢克非吕盈烟,2018,英汉时间概念化差异对“前、后”时间指向对立的解释[J],《现代外语》,41(5):608-620。
本文在讨论英语时空分立的基础上,提出了汉语为时空同态的理论观点,并据此重新解释前人关于"前、后"时间指向对立所存在的难题。英汉语"前、后"时间指向对立,原因在于,英语时间指向概念化依据的是运动的方向,这反映了西方二元对立的思维本质,汉语时间指向的概念化依据则是事件是否发生或事件状态是否出现,这样的概念化方式继承了先民时空同态的认识论。汉语"前、后"既可指"过去"又可指"未来",这可由时空同态得到合理、自洽、简明的解释。本文分析澄清了"汉语看似不讲逻辑"的错觉。
CNKI
关于本文献的更多信息可查询:
添加回复:
您可能还感兴趣的是:
友情链接
我要提意见
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网 京公网安备:11010802020838号 京ICP备18030989号-2