热点聚焦
学术资讯
研究方法
科研工具
论文写作
期刊投稿
课题申报
学术出版
What's Hot
特别推荐
经典必读
教材研究
统计分析工具
语料库工具
常用术语
首页 > 文献推荐 > What's hot
more
复杂适应系统理论下的翻译观研究
作者: 韩红建、蒋跃
出版时间:2017年
顶 踩 收藏 取消收藏 分享链接: (浏览人次:231; 顶:0; 踩:0)
韩红建、蒋跃,2017,复杂适应系统理论下的翻译观研究[J],《中国翻译》,38(2):19-24。
本研究从复杂适应系统理论(CAS)视角,对译者的翻译活动进行考察,试就新语境下翻译观的界定展开讨论并提供理论依据。本文提出,译本的产生并非从源语到译语的线性转换,而是译者在复杂系统中与其他主体在复杂环境中相互适应的产物。因此,翻译具有复杂适应系统的典型特征,翻译也是一个复杂的适应系统。鉴于此,对翻译的界定应当突破传统"语言中心主义"所倡导的"忠实"和"对等"的二元对立翻译观的束缚,构建基于"多元"、"动态"、"适应"、"平衡"以及"和谐"理念的新型翻译观。
CNKI
关于本文献的更多信息可查询:
添加回复:
您可能还感兴趣的是:
友情链接
我要提意见
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网 京公网安备:11010802020838号 京ICP备18030989号-2