首页 >  文献推荐 >  What's hot

What's Hot

文献追踪

more

 

(文献数据最近更新时间:2024-03-18;中文文献显示格式为《外语教学与研究》标准,英文文献显示格式为APA标准。)

关键词:英译 (频次:35)
  • 严学军、孙炜,2017,论中国古籍名称英译的难点及应对策略——以《中华思想文化术语》前四辑文献出处为例[J],《中国翻译》,38(5):96-100。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 张丹丹,2019,译出-译入模式下中国文学英译修改过程研究——以《海上花列传》英译为例[J],《中国翻译》,40(3):114-123。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 杨全红,2018,谈谈“绿水青山就是金山银山”的英译[J],《中国翻译》,39(2):95-97。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 张敬源、邱靖娜,2016,后现代语境下民族典籍翻译的通俗化改写——评首个国内《玛纳斯》英译本[J],《外国语文》(6):136-142。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 卢军羽,2016,中国陶瓷典籍中“青”的内涵源流及英译[J],《中国翻译》,37(4):105-109。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 王瑞,2014,贾平凹作品英译及其研究:现状与对策[J],《外语教学》(05):93-97。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 王瑞,2014,贾平凹作品英译及其研究:现状与对策[J],《外语教学》,35(05):93-97。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 孙会军,2014,葛译莫言小说研究[J],《中国翻译》,35(05):82-87。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 李悦园,2014,也谈“水货”英译[J],《中国翻译》,35(05):95-96。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 王银泉、杨乐,2014,《红楼梦》英译与中医文化西传[J],《中国翻译》,35(04):108-111。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 刘安洪,2013,平行文本比较对中国博物馆概况英译的启示[J],《外国语文》(06):128-132。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 钟明国,2013,西方《文心雕龙》英译研究:现状、方法与不足[J],《外国语文》(05):119-123。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 文军,2013,汉语古诗英译的描写模式研究——以杜甫诗歌英译的个案为例[J],《外国语》,36(05):72-81。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 王斌华、简汀滢,2013,中国品牌英译的调研报告[J],《外语教学》,34(05):97-100。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 陈国华,2013,对孔子教育哲学五个基本理念的重新解读与英译[J],《中国翻译》,34(06):50-56。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 陈梅、文军,2013,评价理论态度系统视阈下的白居易诗歌英译研究[J],《外语教学》(04):99-104。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 王颖冲、王克非,2013,中文小说英译的译者工作模式分析[J],《外国语文》(2):118-124。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 姚振军、郑旭红、徐鹏涛、王继升,2013,面向《道德经》英译的基于短语的机器翻译探析[J],《山东外语教学》,34(3):109-112。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 张丽,2013,“水货”英译之辨析[J],《中国翻译》,34(2):113-115。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]
  • 潘智丹,2013,论古典戏剧中集唐诗的英译[J],《中国翻译》,34(1):103-106。
    [ 详情 摘要 关键词 收藏 ]