摘要:本研究旨在调查和发现二语水平和双语词汇语义关系类型对中国外语学习者翻译词汇表征通达的认知影响。为此,研究者就不同二语水平者的"对译"和"联想"两种语义关系类型之翻译通达效应设计了两项实验任务。根据反应时和准确率的数据结果,研究者归纳出两点发现和推断:1)翻译通达加工速度存在"非对称性"和语义关系类型的"非同一性"特征;2)两种词汇语义关系类型表征的通达质量呈现"非对称性"和"趋同性"。最后,研究者根据上述发现和推断构建了二语词汇语义通达的分布式非对称"趋同"模型。
关键词:高低二语水平, 语义关系类型, 词汇翻译效应