热点聚焦
学术资讯
研究方法
科研工具
论文写作
期刊投稿
课题申报
学术出版
What's Hot
特别推荐
经典必读
教材研究
统计分析工具
语料库工具
常用术语
首页 > 文献推荐 > What's hot
more
美国生态文学在中国的译介研究
作者: 马军红
出版时间:2015年
顶 踩 收藏 取消收藏 分享链接: (浏览人次:208; 顶:0; 踩:0)
马军红,2015,美国生态文学在中国的译介研究[J],《中国翻译》,36(4):32-37。
本文从译介的视角考察了美国生态文学在中国的传播、接受与影响。论文系统描述了国内译介美国生态文学的概况,剖析了其译介特征,如:偏爱自然写作与荒野叙事、多重身份的学院派译者,并指出译介相对滞后的原因和译介的文学价值。此外,笔者认为在翻译、生态文化与社会之间存在着一定的互动关系。面对工业时代或后工业时代的消费主义和商业主义,作家与译者都可以成为生态责任和生态意识的代言。在某种程度上,对生态文学的译介可以促进生态文学文化的传播,继而建构一个"情感型"的生态社会和生态文明。
CNKI
关于本文献的更多信息可查询:
添加回复:
您可能还感兴趣的是:
友情链接
我要提意见
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网 京公网安备:11010802020838号 京ICP备18030989号-2