热点聚焦
学术资讯
研究方法
科研工具
论文写作
期刊投稿
课题申报
学术出版
What's Hot
特别推荐
经典必读
教材研究
统计分析工具
语料库工具
常用术语
首页 > 文献推荐 > What's hot
more
翻译界说新探
作者: 杨仕章
出版时间:2015年
顶 踩 收藏 取消收藏 分享链接: (浏览人次:1418; 顶:0; 踩:0)
杨仕章,2015,翻译界说新探[J],《外语教学》,36(6):99-103。
翻译概念是翻译理论的原点。翻译理论的诸多流派往往源于对翻译概念的不同界定。在翻译伦理回归与实践价值哲学兴起的背景下,本文分析了翻译概念界定方式的演化历史、翻译性质观照维度的拓展过程,探索了翻译传播方式、翻译伦理要求、翻译任务等翻译核心问题,并从价值哲学的角度审视了翻译目标。在此基础上重新界定了翻译的概念,力图增强翻译定义的普适性与解释力。
CNKI
关于本文献的更多信息可查询:
添加回复:
您可能还感兴趣的是:
友情链接
我要提意见
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网 京公网安备:11010802020838号 京ICP备18030989号-2