热点聚焦
学术资讯
研究方法
科研工具
论文写作
期刊投稿
课题申报
学术出版
What's Hot
特别推荐
经典必读
教材研究
统计分析工具
语料库工具
常用术语
首页 > 文献推荐 > What's hot
more
如何把握翻译的丰富性、复杂性与创造性?——关于翻译本质的对谈
作者: 刘云虹、许钧
出版时间:2016年
顶 踩 收藏 取消收藏 分享链接: (浏览人次:664; 顶:0; 踩:0)
刘云虹、许钧,2016,如何把握翻译的丰富性、复杂性与创造性?——关于翻译本质的对谈[J],《中国外语》,13(1):95-100。
针对译学界近期关于更新翻译观念、重新定位和定义翻译的呼声,本文在肯定其必要性与重要性的基础上,提出面对翻译在新时代和新技术下的种种变化,翻译界应立足于翻译的本质特征和根本属性来认识翻译活动的丰富性与复杂性,从翻译的符号转换性和创造性出发把握翻译的本质并真正理解翻译的建构性力量。同时,本文强调应警惕翻译观念与翻译行为的功利主义倾向,以历史的目光与开放的视野,从历史发展和多元文化平等交流的高度考察翻译活动的丰富性、复杂性与创造性,从而进一步认识与彰显翻译活动的各种价值。
CNKI
关于本文献的更多信息可查询:
添加回复:
您可能还感兴趣的是:
友情链接
我要提意见
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网 京公网安备:11010802020838号 京ICP备18030989号-2