摘要:2009年由Mona Baker编辑、Routledge出版的《翻译研究:语言学中的批判性观念》收录了从1962至2009年发表的有关翻译研究的74篇文章;以批判的眼光全面而深刻地探讨了翻译与政治、权力、道德、意识形态、战争、社会等非文本元素的关系;突出了翻译的社会调停和建构功能;揭开了翻译研究中的一些死角;极大地拓展了我们对翻译本质的认识和理解。该文集无论从规模还是从深度来说都是一部巅峰之作;是对近40年翻译社会功能研究的阶段性总结。本文分析归纳了这部作品强调的翻译社会功能研究的几个重大主题;并呼吁中国广大翻译学者加强对中国改革开放后掀起的翻译高潮对中国社会各个层面的影响和冲击的研究点。
关键词:Mona Baker, 《翻译研究语言学中的批判性观念》, 翻译研究重大主题, 翻译的社会功能