热点聚焦
学术资讯
研究方法
科研工具
论文写作
期刊投稿
课题申报
学术出版
What's Hot
特别推荐
经典必读
教材研究
统计分析工具
语料库工具
常用术语
首页 > 文献推荐 > What's hot
more
多模态语境参数视阈下字幕翻译的语义生成机制——以电影《血与骨》为例
作者: 吕洁
出版时间:2016年
顶 踩 收藏 取消收藏 分享链接: (浏览人次:435; 顶:0; 踩:0)
吕洁,2016,多模态语境参数视阈下字幕翻译的语义生成机制——以电影《血与骨》为例[J],《外国语文》(6):128-135。
电影字幕翻译涉及多个模态,其翻译过程有别于纯语言文本。本文从多模态视角出发,建构宏-中-微观三层语境参数,将语境拓展至多模态语境,参数因子拓展至多模态参数因子,析取视觉参数因子和听觉参数因子,结合案例深度剖析字幕翻译中多种模态符号介入的语义生成机制,力图为字幕文本翻译建构相适应的理论框架和技术路径。 更多
CNKI
关于本文献的更多信息可查询:
添加回复:
您可能还感兴趣的是:
友情链接
我要提意见
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网 京公网安备:11010802020838号 京ICP备18030989号-2