摘要:本研究基于需求分析理论构建了学习者的课程需求理论框架;调查了国内4所高校翻译专业本科生的交替传译课程需求。调查结果表明;学生希望口译课程的目标能够更加具体、实际;课程内容能增加对汉语应用能力的训练;课外口译练习活动能得到教师的指导;课程评测后能得到更多反馈。根据调查结果;研究进一步对比了我国内地与港台地区学生课程需求的异同;并对内地口译课程体系的优化提出了具体建议。
Guided by the theory of needs analysis,this study conducts a survey of translation undergraduates’ needs concerning the consecutive interpreting courses in China’s four universities.It reveals the fundamental needs of the students,which include more specific and pragmatic course objectives,adequate Chinese training,guidance on exercises after class,and more feedback from peers and teachers.The study also compares their needs with those of the students in China’s Hong Kong and Taiwan,and proposes some practical suggestions for improving the current interpreting course system.