首页 >  文献推荐 >  特别推荐

英汉翻译中的汉语译文语料库研究

作者: 肖忠华

出版时间:2012年

出版社:上海交通大学出版社

ISBN:9787313084439

收藏 分享链接:
(浏览人次:1283; 顶:0; 踩:0)

推荐人

许家金

北京外国语大学教授、博士生导师,中国外语与教育研究中心副主任、北京外国语大学人工智能与人类语言重点实验室多语种语料库研究中心主任。中国英汉语比较研究会语料库语言学专业委员会秘书长,中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会副会长。《语料库语言学》杂志主编,外研社外语学科核心话题前沿研究文库“应用语言学核心话题系列丛书-语料库语言学”系列主编。教育部“新世纪优秀人才”。主要研究兴趣为话语研究、二语习得、语言对比与翻译、语料库语言学。代表性作品有《语料库与话语研究》《语料库与中国学习者英语口语研究》。

推荐理由

 

本书所展示的是国家社科基金项目“基于语料库的英汉翻译语言特征量化研究”(项目批准号07BYY011)的最终研究成果。从多种角度、在不同层面对汉语译文的特征进行全方位的宏观与微观考察,找出汉语译文的区别性特征,并通过考察英汉平行语料库中的源语渗透效应来确定翻译过程中源语对译文的影响程度。可作为对语料库语言学、翻译学和对比语言学感兴趣的学者与研究生的参考用书。

肖忠华,2012,《英汉翻译中的汉语译文语料库研究》[M]。上海:上海交通大学出版社。