问题编号:11399   浏览人次:1068   回答:2   顶:0   踩:0
收藏 分享链接:
解答状态:待完善    评论状态: 可以

李艳艳 (2014-10-11提问)

王老师: 您好!我想问一下翻译方面描述性翻译研究的现状,这个方向是否有前途,最新国内外进展以及需要看哪些书和文章等。谢谢!

王颖冲 2014-10-11

任何研究方向都有前进和拓展的空间。我这几天正出差在外,不知是否方便请您留下邮箱,我回去后再与您详述:)
现有2条回复     顶:1   踩:0
liyyan05: (2014-10-13 00:53)
liyyan05@126.com, 谢谢您!
王颖冲: (2014-10-13 19:43)
李老师您好,描述翻译研究自图里开始成为一种范式,这意味着可以从不同的面向来描述和解释翻译现象,例如从社会学角度去分析译者的翻译策略,类似的角度还有很多。同时,描述翻译的研究工具也不一而足,例如利用语料库的各种数据去分析译本、译家,这些都是描述的手段。所以描述翻译研究仍然值得拓展和创新,不论是新视角还是新工具,都可成为描述和解释的利器。

liyyan05 2014-10-19

谢谢王老师!请问我国学者哪位在描述翻译方面研究成果卓著 见解新颖?国外有什么最新的进展?
现有2条回复     顶:0   踩:0
王颖冲: (2014-10-22 20:06)
李老师你好,描述翻译不是一个主题或理论,它倾向于一种方法和范式,大量研究都有用到,且各个方向的都有,比如前面提到的语料库方面的、社会学方面的灯。所以这个问题的提法本身并不是非常妥当。
liyyan05: (2014-10-25 16:26)
谢谢王老师!对于翻译研究我一直是自己在摸索,很多空白,希望您以后多指点!